Translation of "i had time" in Italian


How to use "i had time" in sentences:

I had time to sleep on it.
Ho avuto modo di dormirci sopra.
I wish Eddie and I had time for that sort of thing.
Vorrei che Eddie e io ne avessimo avuto il tempo.
In solitary I had time to think about my obsession with digging.
ln isolamento ho potuto riflettere sulla mia ossessione per i tunnel.
I so wish I had time for fiction.
Beata te che hai il tempo.
I wish I had time to do all that stuff.
Vorrei avere tempo di farlo io.
This is what I've been doing my whole life, and honestly I don't think I had time to do anything else, besides kissing.
È tutta la vìta che ballo... e. sinceramente. non credo di avere il tempo di fare altro. a parte baciare.
Yeah, listen, I wish I had time for small-talk, Erica, but I need some information.
Gia', Erica ascolta, vorrei avere un po' di tempo per due chiacchere, ma ho bisogno di alcune informazioni.
I wish I had time to explain all the things that I did.
Vorrei avere il tempo di spiegare tutte le cose che ho fatto.
You guys did the test in a reasonable amount of time and came back here before I had time to fall asleep.
Voi due avevate concluso l'esame in un ragionevole lasso di tempo, ed eravate tornati qui prima che avessi il tempo di addormentarmi.
I had time to sleep on it last night.
Ieri notte ci ho dormito sopra.
And since I had time, I took the liberty of reformatting the expense template, so what would you like me to do now, Eli?
E visto che avevo tempo mi sono presa la liberta' di modificare lo schema delle spese, quindi cosa vuole che faccia ora, Eli?
I would if I had time.
Se ne avessi il tempo, mi mancherebbe.
If I had time to drop you off, I would, but I don't.
Non ho tempo per riportarti a casa.
I thought I had time to fight it.
Pensavo di aver tempo per impedirlo.
If I had time to run a test or do anything... we're losing people by the hour.
Se avessi tempo per fare dei test, qualcosa... Perdiamo pazienti ogni ora.
That's why I had time to get the machete.
Per questo ho avuto tempo di prendere il machete.
After I grabbed it, I had time to return some e-mails.
Dopo averlo preso ho avuto tempo di rispondere alle e-mail.
So, as I had time today, I went and volunteered.
Perciò, poiché avevo un po' di tempo oggi, sono andata a fare la volontaria.
I wish I had time to convince you that I'm not what you think I am.
Vorrei avere tempo per convincerla che non sono chi lei crede che io sia.
This is all I had time to process.
Questo e' quanto sono riuscito a elaborare fino ad ora.
I had time to mend all of Rodney's old sweaters.
Ho avuto il tempo di rammendare tutti i vecchi maglioni di Rodney.
I had time to requite some of my decisions.
Ho avuto tempo per pentirmi di alcune mie decisioni.
Oh, yes, as if I had time in the summer.
Come se in estate avessi tempo!
Yeah, I had time after picking up Gio's present, so, uh...
Si', avevo tempo, dopo aver preso il regalo per Gio, quindi...
I didn't have much money, (Music) but I had time and a sense of wonder.
(Musica) Non avevo molti soldi, ma avevo tempo e provavo un sentimento di meraviglia.
But as I had time to stop and think, I actually started to realize I had a lot to be grateful for.
Ma non appena ho avuto il tempo di fermarmi e riflettere, ho cominciato a rendermi conto di avere molto di cui essere grato.
There are some interesting theories that, if I had time, I would tell you about.
Ci sono interessanti teorie di cui, avendo tempo, vi parlerei.
And today, I had time to show you one point in this new design space, and a few of the possibilities that we're working to bring out of the laboratory.
E oggi, ho avuto tempo di mostrarvi uno dei risultati di questo percorso, e anche qualche possibilità che cerchiamo di portare fuori dal laboratorio.
And I had time to relax and to grieve.
E avevo tempo per rilassarmi e per elaborare il mio lutto.
2.2625479698181s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?